Польское посольство бесплатно раздает белорусские книги

Если в прошлом году книжная ярмарка в Минске проходила под венесуэльским флагом, то нынче большинство площадей отдано российским изданиям. Белорусских же книг совсем не много. Проходя между многочисленными павильонами, замечаю "Сымона-музыку" и еще несколько книг Якуба Коласа и Янки Купалы в Национальной книжной палате и Белорусской ассоциации библиотек. На стенде "Белкниги" — издания Союза белорусских писателей, немного книг по-белорусски — у "Мастацкай літаратуры".

У стенда книжного магазина "ЛогвінаЎ" не пропихнуться, ведь это чуть ли не единственное место с многочисленным представительством белорусских авторов.

"Правда, аренда стоит дорого, но мы решаем участвовать. Ведь это встречи с новыми людьми, реклама нашего книжного магазина, — пока директор магазина Екатерина Пикиреня рассказывает это, выстраивается очередь. — Большой интерес к нашему павильону. Я приятно удивлена, думала, что в первый день будет меньше людей. Особым спросом пользуется детская литература".

Аренда для небольшого частного издания действительно не маленькая: за 4 метра — 480 евро, это как почти сотня книг.

Здесь же рядом замечаю маленький, но очень интересный стенд минской "Тэхналогіі" с книгами Адама Мицкевича, Михася Чернявского и изданиями "Нашай Нівы". На стенде БГУ — комикс Адама Глобуса "Дзікае паляванне".

А вот издателя Дмитрия Коласа в этом году на выставке не нахожу. Поэтому белорусские книги разошлись по полкам стендов разных зарубежных посольств. В финском лежат переводы на белорусский язык финской писательницы Туве Янссон "Маленькія тролі й вялікая паводка", изданная Коласом, и также перевод шведского писателя Микаэля Ниеми "Папулярная музыка з Вітулы". Шведского посольства в этом году, разумеется, нет. А польское бесплатно раздает книги!

"Люди подходили, хотели купить. Когда им говорили, что бесплатно, они удивлялись, и не все даже осмеливались взять", рассказывает пресс-секретарь премии имени Гедройца Павел Антипов. — Размели почти все уже. Обещают подвезти — Януш Корчак, Милош Земан, Збигнев Герберт, книжки про Катынь. Были блокноты, но их разобрали еще быстрее".


Польское посольство как один из основных учредителей премии Ежи Гедройца, которая вручается за лучшую белорусскую прозу, практически полностью отдало свой стенд под книги на белорусском языке.

По словам заместителя главы Администрации президента Александра Радькова, выставка с каждым годом набирает обороты.

"Каждый год выставка набирает. В этом году новый гость — Индия, 25 стран, арт-этаж. На этот раз почетный гость Россия, была Венесуэла, Германия была. Встречи с писателями, мы ждем Александра Андреевича Проханова. Здесь как клуб — встречи, презентации, много молодежи. Мы всегда просили, чтобы студентов, школьников было как можно больше здесь".


Ну и традиционно стенды частных издательств находятся в левом и правом углах в самом конце зала.