Автовокзал "Центральный": Не пишем по-белорусски — и ничего не нарушаем

Автовокзал "Центральный" открылся в День города. Еще перед этим люди заметили: в новом здании — ни слова по-белорусски! А по-английски на международном вокзале написана всего одна аббревиатура — WC. Блогер Глеб Лободенко в день открытия вокзала оставил первую запись в Книге замечаний и предложений.

Глеб Лободенко: "Я удостоверился, что там действительно нет ни слова по-белорусски — и сразу попросил у них книгу жалоб. Символично, что моя жалоба была самой первой, жалоба №1! В беседе сотрудницы сказали, что и они — за белорусский язык! А не сделали, мол, потому что сдавали вокзал за две недели, в авральном режиме, поскольку первоначально планировалось открытие в ноябре".

Так выглядела жалоба №1, поступившая в первый день обновленного автовокзала "Центральный".

Что касается английского языка, то на это Лободенко сказали сразу: не надейся!

Глеб Лободенко: "Я им говорю: у вас ведь вокзал международный, как так? А они мне честно отвечают: это он так только называется. Никто тут по-английски писать не будет. А если придет какой-нибудь иностранец, мы его в наше турбюро заведем, с ним там по-английски поговорят".

На днях пришел ответ на жалобу из Минсктранса. Директор филиала "Минский автовокзал" Александр Буслюк не слишком обнадеживает насчет присутствия белорусского языка на вокзале. Обтекаемо пишет, что "пожелания будут учтены".

Глеб Лободенко: "Во-первых, ответ пришел по-русски, а это нарушает недавно принятую норму, что в случае обращений граждан надо отвечать на том государственном языке, на котором к ним обращаются. Месседж ответа таков: ничего мы не нарушаем, что по-белорусски не пишем! И насчет английского языка письменно подтвердили: писать не будем, поскольку не обязаны. Вот такое развитие въездного туризма в синеокую!"

Так выглядит ответ "Минсктранса".

Кстати говоря, частично жалоба Лободенко уже удовлетворена — объявления на вокзале стали делать на двух языках — белорусском и русском. Но блогера не устраивает такой компромисс, поэтому он продолжает борьбу за "мову" на вокзале. На своем сайте www.labadzenka.by он разместил призыв массово идти на вокзал и "бомбить" их жалобами о белорусском языке.

Глеб Лободенко: "Пусть они видят, что это надо не только одному человеку, а многим. Считаю, что это просто оскорбление с их стороны. Белорусский язык и так давно перевели на уровень вывесок. Но ведь тут даже и вывесок нет, хотя, скажем, на железнодорожном вокзале все по-белорусски написано".

Единственное, что блогер нашел на вокзале написанное по-английски, — WC!

Некоторые вывески изменить будет тяжело — слишком они монументальны. Но вот здесь достаточно убрать одну букву: "КАССЫ" заменить на "КАСЫ".

А здесь, подсчитал блогер Глеб Лободенко, для белорусской надписи необходимо будет дополнительно изготовить 4 буквы: А, К, А и Н.

Аналогичные табло на автовокзале "Восточный" выполнены по-белорусски.