Переводчик Шимборской: Она совмещала серьёзные темы с ироничной интонацией
Об этом в интервью Еврорадио рассказал поэт и переводчик Сергей Прилуцкий.
Прилуцкий: "Мне как-то всегда попадаются на глаза поэты, литераторы, которые мне близки. Если бы она не была мне в некотором смысле близкой, я бы, наверно, не стал её переводить. Мне нравится, что при всёй серьёзности её стихов, тем, которые она поднимает, всегда существует достаточная доля иронии и самоиронии в её стихах".
Напомним, что лауреат нобелевской премии по литературе Вислава Шимборска умерла вечером 1 февраля в своём доме в Кракове. Польской поэтессе было 88 лет. Причиной смерти стал рак лёкгих.